SunMarket 代購團優惠:
噢,Superdry半價
團完左喇。
不過仲有Superdry長期團:即按以下藍色連結落單吧!
自助落單 ► https://lihi.biz/Lulv4
(TUE-SAT:1300-2000 Wtsapp查詢93739130) - 識得自己買,淨係想代運? (獨家美國香水倉) $24起英美日代運服務 ► https://market.sunnny.com.hk/application
到底Superdry(極度乾燥)點黎?點解無日本分店?
是咁的,唔鬼知乜野時間開始,行落街口總會見總會見到幾個人著住Superdry,掃下FB/IG又會見到D明星著,搞下搞下自己都著埋一份。咁我以為全世界都知道Superdry 呢個品牌,就問下我係日本工作既妹妹日本Superdry 有乜鬼野優惠可以分享俾團友。
在日工作妹妹A
由於溝通上疑似出現錯誤,我唯有自己研究下日本有關呢彈野既情報。
發覺自己原來已經...!為左避免我最愛既團友犯阿寶式同樣既錯誤
1) Superdry(しなさい)的由來
根據Mr.Google所講,首先原來Superdry同防止乾燥方面一D關係都冇… 但反面同Asahi 朝日啤酒真係有關係… 點解呢。原來有一日,Superdry創辦人James Holder 同 Julian Dunkerton去左日本旅行wo,咁西人就好興去到邊飲到邊架啦,佢地飲完呢罐朝日啤酒覺得真係好鬼好飲,所以就用呢彈野做靈感,直譯左做「極度乾燥(しなさい),衫入面果堆日文字係因為呢兩條友真係好鍾意日本圖像(唔係動畫),佢地純粹只係覺得好睇,所以先用…所以呢,其實極度乾燥呢…就係冇任何意思囉
2) 到底係日本有冇分別?
唔洗諗… 冇!一二手買取店可能仲有少少機會有得賣,但專門店就算把啦,點解呢?根據日本仔既意見,佢地既感覺好似中國人見到老外無啦啦寫個漢字係身上,隻字本身仲要無意思,覺得非常奇怪同好笑,兩位老闆可能因為怕俾日本仔笑所以放棄了吧。
總之,Superdry咪就係極度(SUPER)乾燥(DRY)既意思囉… 直譯架,冇其他野。知道晒以上幾點的話,團友出去就唔怕俾人笑鳥喇!
最後,順帶一提,如果團友對美國代購Superdry的話,可以試下搵我地做代運或者代購,官網既話寄美國比直寄香港更加抵,如果加上一D限時活動如獨家8折或者買2送1既話,就更加係抵上加抵~我估係香港既6~7折價錢吧!?有少少興趣既話,就可以去下面D Link 落單了~
當然我地既美國代運服務永遠為你而戰了喇~祝購運亨通!